1. いよいよ
【词义1】表示程度的急剧提高、事态变化非常显著。
例:台風が近付いて、風がいよいよ強くなってきた。台风临近,风越来越大了。【词义2】表示事态发展到最后阶段、与它事物的临界点。
例:楽しかった夏休みもいよいよ終わりに近付いた。愉快的暑假就要接近尾声了。【词义3】以固定形式表示紧要关头。
例:いよいよの時には、これを使ってください。到紧要关头的时候,请使用这个。
2. 目覚める【めざめる】
(1)睡醒,觉醒.
朝早く目覚める/早晨很早睡醒.(2)〔自覚する〕自觉;
醒悟,觉醒.
愛校心に目覚める/在爱校心上有所觉悟.
翻然と目覚めて社会主義建設のために奉仕する/翻然悔悟,为建设社会主义服务.(3)〔意識する〕发生,发动.
民族意識に目覚める/有了民族意识.
性に目覚める/春情发动.
3. 新米【しんまい】
1.(当年收的)新米。(その年に収穫した米。)
2.新手,新参加的人。生手。刚开始做某事项还不习惯的人,还不熟练的人。(まだ始めたばかりで、その事柄に慣れていない人。未熟な人。)
新米の先生。/新上任的老师。
この商売では新米です。/做这行买卖是生手。
4. 無茶【むちゃ】
1.【形動】 ;毫无道理,岂有此理『成』。胡乱,胡来,乱来。(道理に合わないこと。乱暴)
まったく無茶だ/简直岂有此理。
無茶を言って人を困らす/讲些毫无道理的话使人为难。
無茶を言う/胡说八道;说废话。
無茶をやる/胡闹;做荒唐的事。
無茶なまねはよせ/不要胡来。
無茶な飲み食い/胡吃乱喝。
無茶なことを言うな/别胡说八道。
無茶に金をつかう/乱花钱。2.离谱,格外。(坏的)程度不寻常。(程度が尋常でないこと)
無茶な高値/贵得离谱。
無茶な食べ方/过分的饮食方法。
無茶なダイエット/过分的节食减肥。
5. 投げ遣り【なげやり】
马虎,草率,随便。(物事をいい加減な態度で行うこと。どうなってもいいというような無責任な態度であること。また,そのさま。)
仕事が投げ遣りだ。/工作马虎。
投げ遣りな態度ではなにごともできない。/态度马马虎虎,什么事情也干不成。。
6. 引きこもり【ひきこもり】
长期闭门不出,拒绝接触他人和社会的生活状态。家里蹲。社会问题之一。(自宅や自室に長期間とじこもり、他人や社会と接触しないで生活する状態。1990年代に青少年の間で増加し社会問題化。)
6年間引きこもりだった。/6年间闭门不出。